路易斯安那州的一个父母在一名1岁的孩子死于一辆热车后面临谋杀指控。
A Louisiana parent faces murder charges after a 1-year-old died from being left in a hot car.
每年有几十名儿童因被留在热车里而死亡, 气温达到危险水平, 即使外面并不热。
Every year, dozens of children die from being left in hot cars, with temperatures reaching dangerous levels even when it's not extremely hot outside.
自1998年以来,已有1 000多名儿童死于汽车加热,平均每年有37人。
Since 1998, over 1,000 children have died from heatstroke in cars, with 37 on average each year.
专家建议总是检查后座,使用玩具或视觉提示等提醒,永远不要让儿童无人照料。
Experts advise always checking the back seat, using reminders like toys or visual cues, and never leaving children unattended.
在路易斯安那州最近发生的一起悲剧中,一名1岁的孩子在115度的天气下在一辆汽车中离开超过9小时后死亡,导致一起谋杀指控。
A recent tragedy in Louisiana resulted in a murder charge after a 1-year-old died after being left in a car for over 9 hours in 115-degree weather.