得克萨斯州政府中尉 Dan Patrick因推动禁止THC产品而面临反弹, 担心这会伤害大麻业。
Texas Lt. Gov. Dan Patrick faces backlash for pushing to ban THC products, fearing it hurts the hemp industry.
得克萨斯州政府中尉
Texas Lt. Gov.
Dan Patrick面临保守派的批评, 因为他在政府中推行禁止THC产品,
Dan Patrick faces criticism from conservatives for his push to ban THC products in the state, arguing it creates a "nanny state" and benefits drug cartels.
这项禁令是参议院第3号法案的一部分,旨在防止零售商销售危险的THC水平,但可能摧毁80亿美元的大麻业,并造成50 000个工作成本。
The ban, part of Senate Bill 3, aims to prevent retailers from selling dangerous THC levels, but could destroy the $8 billion hemp industry and cost 50,000 jobs.
州长Greg Abbott尚未透露他对法案的立场。
Governor Greg Abbott has not revealed his stance on the bill yet.