印度指控巴基斯坦支持恐怖主义,在致命的克什米尔袭击后紧张局势升级。
India accuses Pakistan of supporting terrorism, escalating tensions after a deadly Kashmir attack.
印度官员声称巴基斯坦的军事用恐怖主义来维持权力,而巴基斯坦则否认支持恐怖主义并寻求对话。
Indian officials claim Pakistan's military uses terrorism to maintain power, while Pakistan denies supporting terrorism and seeks dialogue.
最近在克什米尔发生的一次恐怖袭击造成26人死亡,加剧了紧张局势,导致军事交流和一项分享水条约的中止。
A recent terrorist attack in Kashmir, which killed 26, has intensified tensions, leading to military exchanges and the suspension of a water-sharing treaty.
印度官员,包括国防部长Rajnath Singh在内,敦促采取全球行动,停止向巴基斯坦提供资金,并称其为主要恐怖中心。
Indian officials, including Defense Minister Rajnath Singh, urge global action to stop funding for Pakistan, citing it as a major terror hub.
巴基斯坦代表团寻求对和平谈判的国际支持,并强调致力于区域稳定。
Pakistan's delegation seeks international support for peace talks and stresses commitment to regional stability.