研究:48个沿海城市,包括天津,由于地下水抽取和海平面上升,正在下沉,影响到160万人。
Study: 48 coastal cities, including Tianjin, are sinking due to groundwater extraction and rising sea levels, affecting 160M people.
新加坡南阳技术大学的一项研究表明,全世界48个沿海城市,包括亚洲主要城市,由于地下水抽取和海平面上升,正在下沉。
A study by Nanyang Technological University in Singapore reveals that 48 coastal cities worldwide, including major Asian cities, are sinking due to groundwater extraction and rising sea levels.
这影响到全球约1.6亿人,其中7 600万人生活在自2014年以来每年至少有1厘米沉没的地区。
This affects about 160 million people globally, with 76 million living in areas that have sunk at least 1 cm per year since 2014.
中国天津市部分地区每年沉入18.7厘米以下,导致3 000人因建筑物裂缝而疏散。
Tianjin, China, saw parts of the city sink up to 18.7 cm per year, leading to the evacuation of 3,000 people due to cracks in buildings.
长期解决办法涉及更好的地下水管理和政策变化,如东京所见。
The long-term solution involves better groundwater management and policy changes, as seen in Tokyo.