研究将较长时间的非正常午睡,特别是中午,与成人死亡风险较高联系起来。
Study links longer, irregular naps, especially midday, to higher death risk in adults.
最近的一项研究表明,某些午睡习惯可能增加过早死亡的风险,特别是在中年和老年人中。
A recent study suggests that certain napping habits may increase the risk of early death, especially in middle-aged and older adults.
研究人员发现,更长时间的午睡、不固定的睡眠模式和上午11时至下午3时的午睡与较高的死亡率有关,即使在根据健康和生活方式因素作出调整之后也是如此。
Researchers found that longer naps, irregular sleep patterns, and naps taken between 11 a.m. and 3 p.m. were linked to higher mortality rates, even after adjusting for health and lifestyle factors.
这与关于简短的“能量午睡”的建议相矛盾,并强调需要进一步研究,以了解午睡与健康结果之间的联系。
This contradicts recommendations for short "power naps" and highlights the need for further research to understand the connection between napping and health outcomes.