加纳总统宣布33起针对前官员的腐败案,
Ghana's President announces 33 corruption cases against ex-officials, labels Finance Minister a fugitive.
加纳总统约翰·德拉马尼·马哈马(John Dramani Mahama)透露,在反腐败工作队“全面追回行动”(ORAL)调查后,总检察长正在准备33起针对前政府官员的腐败案件。
President John Dramani Mahama of Ghana revealed that the Attorney General is preparing 33 corruption cases against former government officials, following investigations by the anti-corruption task force, Operation Recover All Loot (ORAL).
同时,财政部长肯·奥福里-阿塔(Ken Ofori-Atta)被宣布为“逃避司法”,因为他没有到调查人员面前,导致要求冻结资产和引渡。
Meanwhile, Finance Minister Ken Ofori-Atta has been declared a "fugitive from justice" for failing to appear before investigators, leading to calls for asset freezes and extradition.
此外,一位政策分析师Bright Simons正面临来自商人Ibrahim Mahama的1 000万GHS诽谤诉讼,
Additionally, Bright Simons, a policy analyst, is facing a GHS10 million defamation lawsuit from businessman Ibrahim Mahama over an article alleging financial distress and political influence in business decisions.