英国计划用新的子项目和技术来强化国防, 但国会议员担心在别处削减预算, 以资助3%的GDP支出。
UK plans to boost defence with new subs and tech, but MPs fear cuts elsewhere to fund 3% of GDP spending.
英国战略防御审查(SDR)的目的是用12艘新潜艇和数字战投资加强防御,
The UK's Strategic Defence Review (SDR) aims to bolster defense with 12 new submarines and digital warfare investments, but MPs warn it could lead to "significant cuts" in other areas.
这项审查包括62项建议, 目的是将国防开支提高到GDP的3%,
The review, which includes 62 recommendations, is set to raise defense spending to 3% of GDP, though critics argue this could come at the expense of existing programs.
政府坚持承诺提供所需的资金,但秋季投资计划将详细说明增加的资金将如何筹措。
The government insists it has committed the funds needed, but an autumn investment plan will detail how the increases will be funded.