泰国警告说,新的变体NB1.8.1可能会使COVID猛增,敦促加强预防措施。
Thailand warns of a potential COVID surge from new variant NB.1.8.1, urging increased precautions.
泰国报告新增COVID-19病例数量有所下降,但警告新型NB.1.8.1的流行可能会激增,导致多个国家感染人数增加.
Thailand reports a decline in new COVID-19 cases but warns of a surge due to the new variant NB.1.8.1, causing a rise in infections in several countries.
政府敦促居民及访客加强防范措施, 包括戴面罩及拍摄助推器照片。
The government urges residents and visitors to boost precautions, including wearing masks and getting booster shots.
该变式已在香港和中国流行,截至4月下旬,占测序病例的10.7%。
The variant has become prevalent in Hong Kong and China, accounting for 10.7% of sequenced cases by late April.
卫生官员警告,国际旅行和雨季可能会使疫情恶化。
Health officials warn that international travel and the rainy season could worsen outbreaks.