全球海洋保护目标面临风险,因为只有2.7%的海洋得到充分保护,而美国则退后。
Global ocean protection goal is at risk as only 2.7% of oceans are fully protected, with the U.S. stepping back.
到2030年保护30%海洋的全球目标面临风险,目前只有10%的海洋被指定为海洋保护区,只有2.7%得到充分保护。
The global goal to protect 30% of oceans by 2030 is at risk, with only 10% of the ocean currently designated as marine protected areas (MPAs), and only 2.7% fully protected.
美国已经退出支持这一倡议,使各项努力进一步复杂化。
The US has pulled back from supporting this initiative, complicating efforts further.
养护者强调,这些地区需要更严格的保护和禁止捕鱼,以有效保护海洋生物和生物多样性。
Conservationists stress the need for stricter protections and fishing bans within these areas to effectively safeguard marine life and biodiversity.