印度航空公司首席执行官将巴基斯坦的空域禁令作为提高成本和飞行时间的借口,妨碍利润。
Air India CEO cites Pakistan airspace ban as raising costs and flight times, hampering profitability.
印度航空公司首席执行官Campbell Wilson说,目前禁止使用巴基斯坦领空的禁令正在使飞行费用和飞行持续时间增加约一小时,阻碍了航空公司的盈利途径。
Air India CEO Campbell Wilson states that the ongoing ban on using Pakistan's airspace is increasing flying costs and flight durations by about an hour, hindering the airline's path to profitability.
这项禁令延长至6月24日,使路线复杂化,影响印度航空公司的业务。
The ban, extended until June 24, complicates routes and affects Air India's operations.
尽管存在这些挑战,威尔逊仍然对长期机会持乐观态度,并期望今年晚些时候会有新的飞机。
Despite these challenges, Wilson remains optimistic about long-term opportunities and expects new planes later this year.
这项禁令还影响到全球航空公司,导致航班改道,巴基斯坦的收入减少,可能使其外汇储备和航空业受到压力。
The ban also impacts global airlines, leading to rerouted flights and decreased revenue for Pakistan, potentially straining its foreign currency reserves and aviation industry.