一个国家赢得了四个参议院席位,使澳大利亚参议院的权力平衡复杂化。
One Nation gains four Senate seats, complicating the balance of power in Australia's Senate.
一个国家获得了新南威尔士州参议院最终席位,与2016年以来联邦业绩最佳的4名参议员相等。
One Nation secured the final Senate seat in New South Wales, equalling its best federal performance since 2016 with four senators.
工党将有28名参议员,联盟27名,绿党11名,一国4名,还有6名独立或小党.
Labor will have 28 senators, the coalition 27, the Greens 11, One Nation 4, and six independents or minor parties.
参议院需要39张表决票才能通过法律,允许劳工局与绿党或联盟合作。
The Senate needs 39 votes to pass laws, allowing Labor to work with either the Greens or the coalition.
在Coffs Harbour附近投票站的近一半选票被非正式裁定后,启动了一项调查。
An investigation was launched after nearly half of the votes from a polling place near Coffs Harbour were ruled informal.