澳大利亚官员打乱了一个野生动物走私圈子,从菲律宾抓获外来动物。
Aussie officials disrupted a wildlife smuggling ring, seizing exotic animals from the Philippines.
澳大利亚边境官员阻止了野生动物走私行动,抓获了一名从菲律宾走私异国动物的人。
Australian border officials stopped a wildlife smuggling operation, catching a man smuggling exotic animals from the Philippines.
包装物被误称为玩具,含有各种动物,如海龟和蜘蛛。
The package, misdeclared as toys, contained various animals like turtles and spiders.
这导致开展了为期两年的调查,称为 " 串连行动 " ,在三个州发现了贩运网络。
This led to a two-year investigation called Operation Cascade, uncovering a trafficking network across three states.
该名男子被判处9个月监禁。
The man was sentenced to nine months in prison.
非法野生生物贸易构成重大的生物安保风险,是世界上第四大非法跨国贸易。
The illegal wildlife trade poses significant biosecurity risks and is the world's fourth-largest illicit transnational trade.