得克萨斯州参议院通过法案,根据出生器官界定性别,向州长办公室报告。
Texas Senate passes bill defining gender based on birth organs, heading to governor's desk.
得克萨斯州参议院批准了被称为“妇女权利法案”的229号《众议院法案》,该法案根据生物生殖器官界定了男子和妇女的定义。
The Texas Senate has approved House Bill 229, known as the "Women's Bill of Rights," which defines man and woman based on biological reproductive organs.
该法案现已提交州长,要求州文件反映出生时所指定的性别,这可能影响到变性人和双性人。
The bill, now headed to the governor, requires state documents to reflect the sex assigned at birth, potentially impacting transgender and intersex individuals.
支持者认为它保留了单性空间, 而批评者认为它是国家支持的歧视。
Supporters argue it preserves single-sex spaces, while critics see it as state-sponsored discrimination.