研究显示,85%以上的澳大利亚人血液中含有全氟辛烷磺酰胺化学品,这引起了癌症问题。
Over 85% of Australians have PFAS chemicals in their blood, study reveals, raising cancer concerns.
根据澳大利亚统计局的一项新研究,85%以上的澳大利亚人血液中含有有害“永远化学物”的可检测的PFAS水平。
Over 85% of Australians have detectable levels of PFAS, harmful "forever chemicals," in their blood, according to a new study by the Australian Bureau of Statistics.
与癌症风险有关的这些化学品在男性和老年群体中更为常见。
These chemicals, linked to cancer risks, were found more frequently in males and older age groups.
虽然检测到的水平与美国、加拿大和欧洲相比较低,但这项研究旨在为今后的健康监测和研究确定基线。
While the levels detected are lower compared to those in the US, Canada, and Europe, the study aims to establish a baseline for future health monitoring and research.