包括公鸡在内的野鸡在迈阿密附近游荡, 分裂居民, 象征着古巴文化。
Wild chickens, including roosters, roam Miami neighborhoods, dividing residents while symbolizing Cuban culture.
野鸡,包括公鸡和母鸡,在迈阿密的街区和市区,如哈瓦那小区,已成为常见的景象。
Wild chickens, including roosters and hens, have become a common sight in Miami's neighborhoods and downtown areas, such as Little Havana.
虽然有些居民发现他们大吵大闹,但另一些人则视他们为文化象征,特别是对那些在古巴和拉丁美洲农村有根的人来说更是如此。
While some residents find their crowing a nuisance, others embrace them as a cultural symbol, especially for those with roots in rural Cuba and Latin America.
小哈瓦那 (Little Havana) 已将公鸡作为吉祥物,自 2002 年以来,Calle Ocho 街上就摆满了玻璃纤维雕像。
Little Havana has adopted roosters as a mascot, with fiberglass statues lining Calle Ocho since 2002.
尽管法律上存在不确定性,但鸡群继续蓬勃发展,面临入侵孔雀的潜在竞争。
Despite legal uncertainties, the chickens continue to thrive, facing potential competition from invasive peacocks.