调查发现,关税和不断变化的贸易政策正在给全球企业带来成本增加和供应链问题。
Tariffs and shifting trade policies are causing increased costs and supply chain issues for global businesses, survey finds.
汇丰银行全球贸易脉动调查显示,由于关税和贸易政策的转变,全球企业面临成本增加和供应链中断。
The HSBC Global Trade Pulse Survey reveals that global businesses are facing increased costs and supply chain disruptions due to tariffs and shifting trade policies.
超过三分之二的被调查公司的成本已经增加,70%的公司预期费用将进一步增加。
Over two-thirds of the surveyed companies have already seen cost increases, and 70% expect further escalations.
贸发会议警告说,这些关税将不成比例地影响发展中国家,提高贸易成本,并有可能使脆弱经济体的出口萎缩。
The UNCTAD warns that these tariffs will disproportionately affect developing countries, raising trade costs and potentially shrinking exports for vulnerable economies.
尽管面临这些挑战,企业仍然对未来的贸易增长持谨慎乐观态度。
Despite these challenges, businesses remain cautiously optimistic about future trade growth.