特朗普总统威胁对欧盟和中国商品征收关税,造成股市下跌和经济不确定性。
President Trump threatens tariffs on EU and Chinese goods, causing stock market drops and economic uncertainty.
特朗普总统威胁对欧盟汽车进口征收50%的关税,对来自中国的苹果产品征收25%的关税,导致股票市场大幅下跌,并引起对全球贸易放缓的担忧。
President Trump threatens 50% tariffs on EU car imports and 25% on Apple products from China, causing significant drops in stock markets and raising fears of a global trade slowdown.
市场专家警告说,沃尔玛公司、目标公司和Home Depot公司面临更大的波动和压力,要求它们吸收或转移成本。
Market experts warn of increased volatility and pressure on companies like Walmart, Target, and Home Depot to absorb or pass on costs.
针对这些关税的法律挑战也在不断增加,小企业认为这些关税是非法的。
Legal challenges against these tariffs are also mounting, with small businesses arguing they are illegal.
特朗普的侵略性贸易政策正在造成不确定性和潜在的经济风险,美联储密切监测有关情况。
Trump's aggressive trade policy is causing uncertainty and potential economic risks, with the Federal Reserve closely monitoring the situation.