美国之音在联邦上诉法院维持特朗普政府的命令后面临裁员。
Voice of America faces workforce cuts after federal appeals court upholds Trump administration's order.
联邦上诉法院维持特朗普政府削减劳动力的命令后, 美国之音(VOA)的未来仍不确定。
The future of Voice of America (VOA) looks uncertain after a federal appeals court upheld the Trump administration's order to reduce its workforce.
高级顾问卡里湖(Kari Lake)以3月的一项行政命令为由,解雇了数百名合同工,并让长期工作人员无限期休假。
Senior adviser Kari Lake has laid off hundreds of contract workers and put permanent staff on indefinite leave, citing a March executive order.
下级法院先前曾下令恢复员工队伍,但上诉法院的裁决暂时冻结了该命令,允许行政部门继续采取行动。
A lower court had previously ordered the workforce to be reinstated, but the appeals court's decision temporarily froze that order, allowing the administration to continue its actions.
VOA及其姐妹网络每周覆盖4.2亿人,在新闻自由受到威胁的地区提供新闻。
VOA and its sister networks reach 420 million people weekly, providing news in regions where a free press is threatened.