Jack Robbins, Susan Sarandon之子, 发布“婴儿Nepo Babies for Babies”, 以突显尿布需求危机。
Jack Robbins, son of Susan Sarandon, launches "Nepo Babies For Babies" to highlight diaper need crisis.
演员苏珊·萨兰登的儿子杰克·罗宾斯(Jack Robbins), 被称为“nepo baby”, 正在与全国尿布银行网络联手, 以提高人们对许多美国家庭缺乏尿布的认识。
Jack Robbins, son of actress Susan Sarandon and known as a "nepo baby," is teaming up with the National Diaper Bank Network to raise awareness about the lack of diaper access for many U.S. families.
他们的运动“Nepo Babies for Babies”, 突显了一半有年幼子女的美国家庭买不起足够的尿布, 每四个父母中就有一人因为这个问题而失业或失学。
Their campaign, "Nepo Babies For Babies," highlights that half of U.S. families with young children can't afford enough diapers, and one in four parents miss work or school due to this issue.
Robbins利用他的喜剧性能将任人唯亲的耻辱化为解决这一公共卫生危机的积极努力。
Robbins uses his comedic character to turn the stigma of nepotism into a positive effort to address this public health crisis.