欧盟对主要来自中国的小包件征收2欧元的费用,以资助海关检查和确保安全。
EU to impose €2 fee on small packages, mostly from China, to fund customs checks and ensure safety.
欧盟计划对主要从中国进入该集团的小型一揽子计划征收2欧元的手续费,以解决低价值物品的流入问题,并为海关检查提供资金。
The EU plans to impose a €2 fee on small packages entering the bloc, mainly from China, to address the influx of low-value items and fund customs checks.
Temu和Shein等电子商务平台将支付直接寄给消费者的150欧元以下的包裹费。
E-commerce platforms like Temu and Shein would pay the fee for packages under €150 sent directly to consumers.
去年,46亿这类一揽子方案进入欧盟,其中91%来自中国。
Last year, 4.6 billion such packages entered the EU, with 91% from China.
该收费旨在确保产品安全,并为欧盟预算作出贡献。
The fee aims to ensure product safety and contribute to the EU budget.