台湾报告说,来自中国的未被发现的入侵船只事件不断增多,这引发了对更好的监控技术的呼声。
Taiwan reports rising undetected boat incursions from China, sparking calls for better surveillance tech.
从中国对台湾的小型船只入侵有所增加,引起人们对台湾在雷达上为探测它们而挣扎的关切。
Small boat incursions from China into Taiwan have risen, causing concern as Taiwan's radar struggles to detect them.
海岸警卫队记录了五起案件,涉及38人在日益紧张的紧张局势下越过台湾海峡而未被发现。
The coast guard has documented five cases involving 38 people crossing the Taiwan Strait undetected, amid growing tensions.
台湾寻求先进的监视技术,包括热成像和AI系统,以加强探测能力。
Taiwan seeks advanced surveillance tech, including thermal imaging and AI systems, to enhance detection capabilities.
这些事件凸显了当前的领土争端,中国声称台湾是其领土的一部分,并频繁举行军事演习。
These incidents highlight the ongoing territorial dispute, with China claiming Taiwan as part of its territory and conducting frequent military exercises.