尽管努力遏制全球变暖,但到2100年,海平面将上升两倍于目前的速度。
Sea levels to rise at twice the current rate by 2100, despite efforts to curb global warming.
一项新的研究警告说,即使全球变暖仅限于雄心勃勃的1.5°C目标,海平面上升仍将加速,到2100年每年达到约1厘米。
A new study warns that even if global warming is limited to the ambitious 1.5°C target, rising sea levels will still accelerate, reaching about one centimeter per year by 2100.
在过去三十年中,这一比率翻了一番,预计将再次翻一番,导致沿海城市遭受重大洪水破坏。
This rate has doubled over the last three decades and is projected to double again, leading to significant flood damage in coastal cities.
冰原和冰川融化以及海洋变暖是冰盖和冰川上升的动力。
The rise is driven by melting ice sheets and glaciers as well as warming oceans.
尽管作出了种种努力,但到2100年,世界气温将上升2.7摄氏度,这已走上正轨。
Despite efforts, the world is on track for a 2.7°C temperature rise by 2100.