阿富汗博物馆在冲突损失后具有复原力,计划在全球分享文物,重点是中国。
Afghan museum, resilient after conflict losses, plans to share artifacts globally, focusing on China.
阿富汗国家博物馆是因冲突而丧失70%收藏品后恢复力的象征,它拥有代表各种历史文明的约60 000件文物。
The National Museum of Afghanistan, a symbol of resilience after losing 70% of its collection due to conflict, houses around 60,000 artifacts representing various historical civilizations.
该博物馆成立于1919年,计划继续举办国际展览,特别是在中国,以分享其古老遗产。
Founded in 1919, the museum plans to continue international exhibitions, especially in China, to share its ancient legacy.
临时政府致力于保护文化遗产,国际合作对长期保护至关重要。
The interim government is committed to protecting cultural heritage, with international cooperation seen as essential for long-term preservation.