在Yoon Suk Yeol弹劾后, 韩国定于6月3日举行总统大选,
South Korea set for snap presidential election on June 3 after Yoon Suk Yeol's impeachment.
南韩准备在6月3日举行总统大选, 前总统Yoon Suk Yeol因戒严令失败遭弹劾,
South Korea is set for a snap presidential election on June 3 following the impeachment and removal of former President Yoon Suk Yeol over a failed martial law declaration.
主要比赛是民主党候选人李载明(Lee Jae-myung)和人民权力党候选人Kim Moon-soo(Kim Moon-soo)之间的比赛,后者为在尹英华统治下受苦受难的公众道歉,但保持党对他的支持。
The main race is between Democratic Party candidate Lee Jae-myung, who leads polls, and People Power Party candidate Kim Moon-soo, who has apologized for the public suffering under Yoon but maintains party support for him.
Lee承诺进行经济改革,包括对AI和国防工业的投资,而Kim则把重点放在有利于企业的环境和降低公司税上。
Lee pledges economic reforms, including investment in AI and defense industries, while Kim focuses on a business-friendly environment and lower corporate taxes.