柬埔寨和中国开始了大型联合军事演习,涉及2 000多名部队和先进技术人员。
Cambodia and China kick off major joint military exercises, involving over 2,000 troops and advanced tech.
柬埔寨和中国已开始其规模最大的联合军事演习,包括近900名中国士兵和1 300多名柬埔寨军人,还有先进的中国军事技术。
Cambodia and China have begun their largest joint military exercises, involving nearly 900 Chinese and over 1,300 Cambodian troops, alongside advanced Chinese military technology.
旨在加强军事合作和区域稳定的两周演习还包括人道主义和反恐演习。
The two-week drills, aimed at enhancing military cooperation and regional stability, also include humanitarian and counter-terrorism exercises.
这是因为中国在柬埔寨的投资和军事存在日益增加。
This comes amid growing Chinese investment and military presence in Cambodia.