新南威尔士州的研究显示,在2016年之后,10-13岁被判有罪的人在高等法院的裁决中显著下降。
NSW study shows a significant drop in 10-13-year-olds found guilty post-2016 High Court ruling.
最近的一项研究表明,澳大利亚新南威尔士州10-13岁被判有罪的人数大幅下降,因为2016年高等法院作出一项裁决,即除非另有证明,否则不得追究14岁以下未成年人的刑事责任。
A recent study shows a significant drop in the number of 10-13-year-olds found guilty of crimes in New South Wales, Australia, following a 2016 High Court ruling that minors under 14 cannot be held criminally responsible unless proven otherwise.
尽管警方指控稳定,但新南威尔士州儿童法院证明有罪的青年比例从76%降至16%。
The proportion of youths with a proven guilty outcome in the NSW Children's Court fell from 76% to 16%, despite stable police charges.
新南威尔士州总检察长Michael Daley宣布由刑法专家牵头进行一次审查,以审查对干预备选办法的影响以及与精神健康法律的互动。
NSW Attorney-General Michael Daley announced a review led by criminal law experts to examine the impact on intervention options and interaction with mental health laws.