特朗普总统承诺为2026年世界杯访问者提供顺利的经验,同时警告不要签证逾期滞留。
President Trump promises a smooth experience for World Cup 2026 visitors, while warning against visa overstays.
总统特朗普(Trump)承诺在2026年世界杯为外国球迷提供“无缝”经验,
President Trump promises a "seamless" experience for foreign fans at the 2026 World Cup, set to be the largest in history with 80 games across 16 cities in the US, Canada, and Mexico.
Trump的内阁警告访客不要超过签证期限,
Trump's cabinet warns visitors not to overstay their visas, emphasizing strict adherence to immigration rules despite the welcome.
美国将主办78场比赛, 包括在MetLife体育场的决赛。
The US will host 78 games, including the final at MetLife Stadium.
这次比赛是美国自1994年以来首次主办,首次有48个队参加。
The tournament marks the first time the US has hosted since 1994 and features 48 teams for the first time.