南达科他州监狱在发生多起囚犯斗殴后被封锁,其中包括一次有 20 名囚犯的斗殴。
South Dakota State Penitentiary lockdown after multiple inmate fights, including one with 20 inmates.
最近几周,南达科他州监狱爆发了多次战斗,包括5月4日的一场战斗,涉及约20名囚犯。
Multiple fights have erupted at the South Dakota State Penitentiary in recent weeks, including one involving about 20 inmates on May 4th.
这些事件造成无生命威胁的伤害,但没有对狱警造成伤害。
The incidents have resulted in non-life-threatening injuries but no injuries to correctional officers.
监狱东厅被关禁闭 惩教署正在调查
The east hall of the prison is on lockdown while the Department of Corrections investigates.
这些事件是继过去一年的一系列暴力事件之后发生的,引起了对监狱安全和管理的关切。
These events follow a series of violent incidents over the past year, raising concerns about prison security and management.
国家也正在重新考虑新监狱的潜在地点,包括苏福尔斯省前花旗银行校园,因为公众反对其初步计划。
The state is also reconsidering potential sites for a new prison, including a former Citibank campus in Sioux Falls, after facing public opposition to its initial plans.