禽流感在17个州的1 000多群牛群中感染了禽流感,报告有70例人类病例和1例死亡。
Bird flu infects over 1,000 herds across 17 states, with 70 human cases and one death reported.
主要影响鸟类的禽流感已蔓延到美国各地,在17个州感染了1 000多群牛群,造成70例经确诊的人类病例,1人死亡。
Bird flu, primarily affecting birds, has spread across the U.S., infecting over 1,000 herds in 17 states and causing 70 confirmed human cases, with one death.
疾控中心报告说,没有人与人之间的传染,但警告说可能会发生突变。
The CDC reports no human-to-human transmission but warns of potential mutations.
美国农业部已拨款10亿美元用于抗击病毒,重点是生物安保、农民救济和疫苗研究。
The USDA has allocated $1 billion to fight the virus, focusing on biosecurity, farmer relief, and vaccine research.
该病毒主要由洄游水禽携带,伊利诺伊州已暂停禽类活动,以防止进一步扩散。
The virus is mainly carried by migratory waterfowl, and Illinois has suspended poultry activities to prevent further spread.