二战退伍军人,年龄98至104岁,在白金汉宫会见查尔斯国王,纪念Ve Day周年。
WWII veterans, aged 98 to 104, meet King Charles at Buckingham Palace for VE Day anniversary.
第二次世界大战的98至104岁老兵将在白金汉宫茶会与查尔斯国王会面,以纪念VE日80周年。
Second World War veterans aged 98 to 104 will meet King Charles at a Buckingham Palace tea party to commemorate the 80th anniversary of VE Day.
这次活动由英国皇家军团组织,包括30名特邀嘉宾,如一名98岁的前战俘、一名99岁的沙漠鼠老兵、一名来自丘吉尔秘密军的100岁妇女。
The event, organized by the Royal British Legion, includes 30 special guests like a 98-year-old former prisoner of war, a 99-year-old Desert Rats veteran, and a 100-year-old woman from Churchill's Secret Army.
退伍军人们也将有最佳地点观看伦敦的阅兵和飞地活动。
The veterans will also have prime spots to view the military parade and flypast in London.