这场运动敦促高风险美国人接受肺癌筛查,以促进早期发现和生存。
Campaign urges high-risk Americans to get screened for lung cancer, aiming to boost early detection and survival.
肺癌是美国癌症死亡的主要原因,只有16%的高危人群(如吸烟者)接受筛查。
Lung cancer is the leading cause of cancer deaths in the US, with only 16% of high-risk individuals, such as smokers, getting screened.
每年的低剂量CT扫描可以将死亡人数减少20%。
Annual low-dose CT scans can reduce deaths by up to 20%.
2017年启动的“通过扫描拯救”运动发布了新的PSA,鼓励筛查,130多万美国人参加了资格测验。
The "Saved by the Scan" campaign, launched in 2017, has released new PSAs to encourage screenings, with over 1.3 million Americans taking the eligibility quiz.
早期发现可以使存活率增加44%,正如幸存者Denise Lee的案件所显示的那样,他受到运动的启发而接受筛查。
Early detection can increase survival rates by 44%, as seen in survivor Denise Lee's case, who was prompted to get screened by the campaign.