印度通过两座水坝阻断水流,与巴基斯坦条约中止后的关系升级。
India halts water flow via two dams, escalating tension with Pakistan post-treaty suspension.
印度阻止了通过Chenab河上的Baglihar水坝的水流,并计划在Jhelum河上的Kishanganga水坝采取类似的行动。
India has halted water flow through the Baglihar Dam on the Chenab River and plans similar actions at the Kishanganga Dam on the Jhelum River.
在此之前,《印度河水域条约》暂停生效,帕哈尔甘发生了恐怖袭击,造成26人死亡。
This follows the suspension of the Indus Waters Treaty and a terror attack in Pahalgam that killed 26 people.
该条约自1960年起生效,对印度和巴基斯坦之间的印度河及其支流的使用进行管理。
The treaty, in place since 1960, regulates the use of the Indus River and its tributaries between India and Pakistan.
巴基斯坦警告说,减少水流被视为一种战争行为。
Pakistan has warned that reducing water flow is considered an act of war.