美国人租鸡来对抗飙升的鸡蛋价格,服务扩展到40多个城市。
Americans rent chickens to combat soaring egg prices, with services expanding to over 40 cities.
美国鸡蛋价格不断上涨,导致为家庭鸡蛋生产而租鸡的数量激增。
Rising egg prices in the U.S. have led to a surge in renting chickens for home egg production.
例如宾夕法尼亚州开始的“红鸡”服务, 现在在40多个城市运作, 提供包括母鸡、鸡舍在内的一揽子服务, 以及大约500到1 000美元的供给, 为期六个月。
Services like "Rent The Chicken," which began in Pennsylvania, now operate in over 40 cities, offering packages that include hens, coops, and supplies for around $500 to $1,000 for six months.
禽流感大流行导致需求增加,一些地区的鸡蛋价格上涨了60%。
The demand has increased due to the bird flu pandemic, which has raised egg prices by up to 60% in some areas.