研究将超加工食品与慢性病和过早死亡的较高风险联系起来。
Study links ultra-processed foods to higher risks of chronic diseases and premature death.
最近的一项研究将超处理食品消费量的增加与慢性病和过早死亡的较高风险联系起来。
A recent study links increased consumption of ultra-processed foods (UPFs) to higher risks of chronic diseases and premature death.
食品中含有大量添加剂,防腐剂和不健康的脂肪.
UPFs, which include many packaged and ready-to-eat foods, contain high levels of additives, preservatives, and unhealthy fats.
虽然食品行业面临着制造更健康的加工选择的压力,但 UPF 由于其便利性和成本仍然很受欢迎。
While the food industry is under pressure to make healthier processed options, UPFs remain popular due to their convenience and cost.
专家建议在家做饭,并作出知情的食品选择,以减少UPF摄入量。
Experts recommend cooking at home and making informed food choices to reduce UPF intake.
尽管存在健康风险,但仍然缺乏明确的证据,而且饮食准则咨询委员会尚未建议避免联合计划生育。
Despite the health risks, definitive evidence is still lacking, and the Dietary Guidelines Advisory Committee has not yet recommended avoiding UPFs.