星巴克的收入上升了2%,达到87.6亿美元,但净收入下降了50%,没有预期。
Starbucks revenue rose 2% to $8.76 billion, but net income fell 50%, missing expectations.
Starbucks报告季度收入增长2%,达到87.6亿美元,这是一年多来首次增加销售。
Starbucks reported a 2% rise in quarterly revenue to $8.76 billion, its first sales increase in over a year.
尽管如此,公司的净收入还是下降了50%,降至3.84亿美元,收入没有达到华尔街的预期。
Despite this, the company's net income fell by 50% to $384 million and earnings missed Wall Street's expectations.
Starbucks总裁兼首席执行官Brian Niccol承认,周转努力正在进行,有些投资需要时间才能取得成果。
Starbucks Chairman and CEO Brian Niccol acknowledged that the turnaround effort is ongoing, with some investments taking time to yield results.
该公司计划继续改善服务和储存设计,尽管成本较高,但不提高价格。
The company plans to continue improving service and store designs without raising prices despite higher costs.