佛罗里达第一夫人凯西·德桑提斯(Casey DeSantis)正面临审查,
Florida's First Lady Casey DeSantis faces scrutiny over $10M diversion from a welfare program to political campaigns.
佛罗里达第一夫人凯西·德桑提斯(Casey DeSantis)在其福利计划Hope Florida面临监督,
Florida's First Lady, Casey DeSantis, faces scrutiny over her welfare program, Hope Florida, as its foundation is accused of diverting $10 million from a Medicaid settlement to political campaigns.
基金会将这笔钱捐给两个非营利组织,然后捐赠给由DeSantis的前参谋长主持的委员会。
The foundation gave the money to two nonprofits which then donated to a committee chaired by DeSantis' former chief of staff.
共和党立法者正在调查 质疑该计划的使命和财务透明度
Republican lawmakers are investigating, questioning the program's mission and financial transparency.
尽管存在争议,但DeSantis政府仍为帮助30,000人摆脱政府援助的倡议辩护。
Despite the controversy, the DeSantis administration defends the initiative for helping 30,000 people transition off government assistance.