印度军队拆毁克什米尔的房屋,在与巴基斯坦的紧张局势中引发人权关切。
Indian forces demolish Kashmiri homes, sparking human rights concerns amid tensions with Pakistan.
印度军队拆毁了克什米尔人的住宅,包括Amir Nazeer Wani和其他人的住宅,这被认为是集体惩罚。
Indian forces have demolished the homes of Kashmiris, including those of Amir Nazeer Wani and others, in what is seen as collective punishment.
这是在与巴基斯坦控制线沿线持续紧张的情况下发生的,在巴基斯坦控制线上,小武器火力已经交换了三天。
This comes amid ongoing tensions along the Line of Control with Pakistan, where small arms fire has been exchanged for three days.
J&K地区领导人敦促谨慎,呼吁区分好战分子和平民,以避免疏远当地居民。
Regional leaders in J&K urge caution, calling for a distinction between militants and civilians to avoid alienating the local population.
拆除行动是在Pahalgam发生恐怖袭击之后进行的,这次袭击造成26名平民死亡,并引起人们对侵犯人权和没收克什米尔财产的担忧。
The demolitions follow a terror attack in Pahalgam that killed 26 civilians and have led to concerns over human rights abuses and the confiscation of Kashmiri properties.