苏丹的人道主义危机恶化,因为冲突造成数百万人流离失所,4 400万人面临饥荒风险。
Sudan's humanitarian crisis worsens as conflict displaces millions and risks famine for 44 million.
苏丹过渡主权委员会的伊布拉希姆·贾比尔中将会见联合国特使拉马姆拉, 确保准备协助人道主义援助, 否认饥荒的说法.
Lt. General Ibrahim Jabir of Sudan's Transitional Sovereignty Council met with UN envoy Ramtane Lamamra, assuring readiness to facilitate humanitarian aid and denying famine claims.
与此同时,苏丹军队和快速支援部队之间的持续冲突使1 500多万人流离失所,4 400万人面临饥荒的危险,成为世界最严重的人道主义危机。
Meanwhile, the ongoing conflict between the Sudanese army and the Rapid Support Forces has left over 15 million people displaced and 44 million at risk of famine, making it the world's worst humanitarian crisis.
援助机构警告恶劣的条件,人们靠吃叶子和木炭维生。
Aid agencies warn of severe conditions, with people resorting to eating leaves and charcoal to survive.
联合王国呼吁降级,指责暴力有可能构成危害人类罪。
The UK has called for de-escalation, accusing the violence of possibly constituting crimes against humanity.
联合国敦促立即采取行动防止进一步的生命损失。
The UN urges immediate action to prevent further loss of life.