在牛津郡,一只狗袭击了羊群;87%的英国农民报告说发生了类似事件,造成了损失。
Sheep attacked by a dog in Oxfordshire; 87% of UK farmers report similar incidents, causing losses.
在牛津郡,一只绵羊在被一只狗袭击后被安乐死。
In Oxfordshire, a sheep was euthanized after being attacked by a dog.
警方提醒居民在牲畜附近,特别是在羊群放羊季节,把狗绑在皮带上。
Police reminded residents to keep dogs on leashes near livestock, particularly during lambing season.
全国牧羊人协会报告说,去年87%的英国牧羊农民遭遇了狗攻击,导致牲畜受苦,农民蒙受经济损失。
The National Sheep Association reports that 87% of UK sheep farmers experienced dog attacks last year, leading to animal suffering and financial losses for farmers.
该协会敦促向警方报告此类事件,以提高认识。
The association urges reporting such incidents to the police to raise awareness.