IMF警告美国关税可能会将全球债务推到GDP的近100%,增加衰退风险。
IMF warns US tariffs could push global debt to nearly 100% of GDP, raising recession risks.
国际货币基金组织(IMF)警告说,由于美国的关税政策,全球公共债务可能超过COVID-19大流行的水平,到本十年结束时达到GDP的近100%。
The International Monetary Fund (IMF) warns that global public debt may exceed levels from the COVID-19 pandemic, reaching nearly 100% of GDP by the end of the decade, due to US tariff policies.
货币基金组织总裁Kristalina Georgieva敦促解决贸易争端,以防止经济损害,特别是对较贫穷国家的经济损害。
IMF Managing Director Kristalina Georgieva urges resolving trade disputes to prevent economic harm, especially to poorer nations.
IMF降低了全球增长预测,将美国衰退风险提高到40%。
The IMF has downgraded its global growth forecast, raising the US recession risk to 40%.
关税和经济不确定性正在导致公司推迟投资,消费者延缓支出。
Tariffs and economic uncertainty are causing companies to delay investments and consumers to hold back spending.