前总统奥巴马 和米歇尔奥巴马 被发现一起吃饭, 消除离婚谣言。
Former President Obama and Michelle Obama were spotted dining together, dispelling divorce rumors.
美国总统欧巴马(Barack Obama)和他的妻子米歇尔(Michelle)几个月来第一次被看见在一起, 在华盛顿市Osteria Mozza吃饭,
Former US President Barack Obama and his wife Michelle were seen together for the first time in months, dining at Osteria Mozza in Washington D.C., amid rumors of a possible divorce.
Michelle在 Podcast 采访中谈到这个猜测, 解释说她缺席公共活动是个人的选择, 而不是婚姻问题的迹象。
Michelle addressed the speculation in a podcast interview, explaining that her absence from public events was a personal choice, not a sign of marital issues.
这对夫妇自1992年起结婚,今年晚些时候将庆祝其33周年。
The couple, married since 1992, will celebrate their 33rd anniversary later this year.