美国玩具工业警告说,由于对中国进口品征收关税,价格会升高,选择会减少。
U.S. toy industry warns of higher prices and fewer choices due to tariffs on Chinese imports.
由于对中国进口品征收高关税,美国玩具业警告今年消费者,特别是在节日期间,价格要上涨,选择有限。
Due to high tariffs on Chinese imports, the U.S. toy industry warns of higher prices and limited choices for consumers this year, especially during the holiday season.
美国从中国进口的玩具多达其玩具的75%,关税减缓了中国的生产。
The U.S. imports up to 75% of its toys from China, and the tariffs have slowed down Chinese production.
即使不直接依赖中国的公司也因全球航运问题而面临更高的成本。
Even companies not directly relying on China face higher costs due to global shipping issues.
工业官员对玩具的种类和供应受到的影响感到关切,这可能影响到节日期间消费者的支出。
Industry officials are concerned about the impact on the variety and availability of toys, potentially affecting consumer spending during the holidays.