特朗普总统征收的关税提高了当地企业的成本,就像咖啡价格上涨41%的餐馆一样。
Tariffs imposed by President Trump are raising costs for local businesses, like a restaurant seeing a 41% jump in coffee prices.
当地企业因特朗普总统的关税而面临价格上涨。
Local businesses are facing price hikes due to President Trump's tariffs.
餐厅老板Johnna Hayes看到咖啡价格上涨41%,迫使她提高菜单价格。
Restaurant owner Johnna Hayes saw a 41% increase in coffee prices, forcing her to raise menu prices.
Amy Hagerman教授指出,关税既影响进口商品,也影响美国出口,使美国产品难以在国外竞争。
Professor Amy Hagerman notes that tariffs affect both imported goods and US exports, making it harder for US products to compete abroad.
关税旨在平衡贸易政策和促进美国生产,但目前关税正在导致消费者和企业成本的上升。
The tariffs aim to balance trade policies and boost US production, but they are currently leading to higher costs for consumers and businesses.