日本大米价格几乎翻了一番,导致政府拍卖紧急库存,以抑制通货膨胀。
Japan's rice prices nearly doubled, leading the government to auction emergency stockpiles to curb inflation.
日本的大米价格在3月年同比几乎翻了一番,其驱动因素是核心通货膨胀率加速上升至3.2%。
Japan's rice prices nearly doubled year-over-year in March, driven by accelerated core inflation rising to 3.2%.
作为回应,日本政府开始拍卖其自1995年以来首次进行的紧急大米储备,以稳定价格。
In response, the Japanese government began auctioning its emergency rice stockpile, first done since 1995, to stabilize prices.
价格暴涨背后的因素包括收成差、购买恐慌症以及贸易商囤积大米。
Factors behind the price surge include poor harvests, panic-buying, and traders hoarding rice.
日本银行可以考虑提高利率,因为通货膨胀超过其2%的目标,尽管美国贸易政策可能会影响这一决定。
The Bank of Japan may consider raising interest rates due to inflation above its 2% target, though US trade policies could influence this decision.