前USDA秘书支持方案转变, 面对成本和气候焦点的批评。
Former USDA Secretaries back program shift, facing criticism over costs and climate focus.
前美国农业部秘书支持继续实施最初旨在奖励农民采取气候友好做法的方案。
Former USDA Secretaries support the continuation of a program initially aimed at rewarding farmers for adopting climate-friendly practices.
该方案现在称为 " 生产者推进市场 " ,仍将为养护提供奖励措施,但因行政费用过高和偏离原先的气候重点而面临批评。
The program, now called Advancing Markets for Producers, will still offer incentives for conservation but has faced criticism for excessive administrative costs and a shift away from its original climate focus.
威斯康辛州的一些项目被取消了,给农民造成了财政损失和混乱。
Some projects in Wisconsin have been canceled, leading to financial losses and disruptions for farmers.
生物多样性中心要求详细说明新方案可能有何不同,特别是其对家庭农民和环境的影响。
The Center for Biological Diversity has requested details on how the new program might differ, particularly concerning its impact on family farmers and the environment.