由于国税局裁减工作人员,纳税人可能会面临更长的等待时间,预计明年会有更多的削减。
Taxpayers may face longer wait times due to the IRS cutting staff, with more cuts expected next year.
在今年的税收申报季节,由于裁员,纳税人在试图到国税局寻求帮助时可能会面临更长的等待时间。
Taxpayers may face longer wait times when trying to reach the IRS for help during this year's tax filing season due to staffing cuts.
在未来几年内,IRS的劳动力可能会大幅减少,可能导致更多困难。
The IRS workforce could decrease significantly in the coming years, potentially leading to even more difficulties.
尽管与去年相比,税务申报处理时间相似,但IRS雇员直到4月15日截止期限之后才获准接受买断报价。
Despite similar tax return processing times compared to last year, IRS employees were not allowed to accept buyout offers until after the April 15 deadline.
今年早些时候,数千名试用工被解雇,专家预测2026年情况可能会恶化。
Thousands of probationary workers were laid off earlier this year, and experts predict that the situation could worsen in 2026.