非法烟草销售的上升刺激了澳大利亚对商店的暴力袭击;施加了更严厉的惩罚。
Rising illegal tobacco sales spur violent attacks on stores in Australia; harsher penalties imposed.
非法烟草销售正在助长对澳大利亚多个州商店的暴力袭击,昆士兰的火灾爆炸和撞车袭击事件增加。
Illegal tobacco sales are fueling violent attacks on stores across multiple Australian states, with Queensland seeing a rise in fire bombings and ram raids.
卫生部长Tim Nicholls规定了更严厉的处罚,将供应非法香烟的罚款提高到32 260美元,将个人罚款提高到161 300美元,公司罚款提高到161 300美元。
Health Minister Tim Nicholls has introduced harsher penalties, increasing fines for supplying illegal cigarettes to $32,260 for individuals and up to $161,300 for corporations.
然而,Nicholls承认,为了解决这一问题,需要与联邦当局共同努力,因为征收消费税造成的非法烟草与合法烟草之间的巨大价格差距很可能助长非法市场。
However, Nicholls acknowledges that a combined effort with federal authorities is needed to combat the issue, as the significant price gap between illegal and legal tobacco due to excise taxes is likely fueling the illicit market.