中国出口猛增, 工厂冲破美国关税, 但进口下降, 表明经济担忧。
China's exports soar as factories rush to beat US tariffs, but imports drop, signaling economic worries.
中国的出口在3月猛增12.4%,超过了预测,因为工厂在新的美国关税生效之前就急于运送产品。
China's exports surged 12.4% in March, exceeding forecasts, as factories rushed to ship products before new US tariffs took effect.
然而,进口下降4.3%,表明经济关切。
However, imports fell 4.3%, signaling economic concerns.
与美国的不断升级的贸易战争使中国的经济前景暗淡,专家们预测增长放缓和潜在的国内刺激措施。
The escalating trade war with the US has darkened China's economic outlook, with experts predicting slower growth and potential domestic stimulus measures.
世界贸易组织警告说,贸易冲突可能会对全球贸易产生严重影响。
The World Trade Organization warns that the trade conflict could severely impact global trade.