eBay和Depop等平台上虚假的时装商品激增,引起安全关切,并促成新的认证服务。
Fake fashion goods on platforms like eBay and Depop have surged, raising safety concerns and prompting new authentication services.
知识产权办公室警告说,eBay和Depop等二手时装平台上的假货会上升,去年投诉率高达30%。
The Intellectual Property Office warns of a rise in counterfeit goods on second-hand fashion platforms like eBay and Depop, with complaints up 30% in the past year.
这些假货可能是不安全的,在线市场正在推出奢侈品认证服务。
These fake items could be unsafe, and online marketplaces are launching authentication services for luxury goods.
建议消费者使用受信任的卖主,检查真实的标识,用信用卡付费,以避免骗局。
Consumers are advised to use trusted sellers, check for genuine logos, and pay with credit cards to avoid scams.