Bridal商店老板削减工资,以抵消Trump-时代对中国服装的关税。
Bridal store owner cuts salary to offset Trump-era tariffs on Chinese gowns.
布莱尔店主Penny Bowers-Schebal为了应付Trump的中国关税引起的成本上涨,将她的工资削减10%。
Bridal store owner Penny Bowers-Schebal cut her salary by 10% to cope with rising costs due to Trump's China tariffs.
她的店铺,正统Bridal, 卖的大多是中国制造的礼服, 关税可能会将她最贵的礼服价格提升至2800美元。
Her store, Formality Bridal, sells mostly Chinese-made gowns, and the tariffs could hike prices to $2,800 for her most expensive dresses.
Bowers-Schebal正在探索从其他国家寻找来源,并将她目前的库存作为可调整的免关税清单进行广告宣传。
Bowers-Schebal is exploring sourcing from other countries and advertising her current inventory as tariff-free to adapt.